Un trabajo ejemplar, ¡bravo por Ubisoft! Esto mismo debería servir de lección para multitud de desarrolladoras, que aparcan los idiomas que no consideran como principales para a veces ni tan si quiera molestarse en traducir los textos para cada región, situando una barrera entre el jugador y el juego que daña innegablemente la inmersión del título.
¡Y es que ZombiU se ha traducido y doblado a 9 idiomas distintos! Algo digno de elogiar, más teniendo en cuenta de que se trata de un juego de lanzamiento, que se va a distribuir en todo el planeta casi simultáneamente.
Por ejemplo, la versión disponible a lo largo de América, contendrá los idiomas inglés, español, francés y brasileño. Así lo ha asegurado Florent Sacré, director creativo de ZombiU:
«Los subtítulos están asociados con el idioma de audio que elijas a la hora de jugar. Si juega en inglés podrás leer subtítulos en inglés. Las otras versiones disponibles en las Américas son español, francés y brasileño.
El equipo creó el juego en inglés y nuestros equipos de localización lo tradujeron y grabaron (el audio) a 9 idiomas en todo el mundo.»
Ahora tan sólo falta comprobar que la apuesta de Ubisoft y Nintendo cumple todas las expectativas que está sembrando, que no son pocas… pero según parece, va por por un camino inmejorable.
Zombis que hablarán en 9 idiomas. ¿Alguien da más? (Nota: los zombis no hablan)
Debe estar conectado para enviar un comentario.