Crear cuenta
Hemos enviado la contraseña a su correo electrónico.

El abogado pelopincho está a punto de volver a nuestras portátiles para revivir algunos de los mejores momentos de la saga. Phoenix Wright Ace Attorney Trilogy llega este jueves a la eShop de Nintendo 3DS con una versión mejorada de los 3 juegos que pudimos disfrutar en DS y con los que conocimos por primera vez qué se sentía al gritar “¡Protesto!” a una consola.

 

Por 29,99€ podremos reencontrarnos con Phoenix, Maya, Mia, Godot, Edgeworth y la infinidad de carismáticos personajes que pueblan el universo Ace Attorney. Multitud de pintorescos casos que marcaron un antes y un después en la historia del videojuego gracias a la franquicia creada por Capcom -aunque últimamente no haga más que darnos malos ratos-.

 

Con motivo del inminente lanzamiento de Phoenix Wright Ace Attorney Trilogy, se ha liberado el tráiler de lanzamiento con el que se hace un escuetísimo repaso a la franquicia del abogado, además de una galería de imágenes de la franquicia. ¡Tomad asiento y dadle al play!

 

Sin embargo, no todo podía ser bonito. Dada la tendencia de su desarrolladora, la saga de Phoenix Wright últimamente se ha desmarcado de la localización al castellano -como en el caso Dual Destinies, donde tuvimos que pasar por el aro y jugar en inglés a pesar del descontento de los fans-. Esto no hacía más que aumentar nuestra preocupación sobre cómo llegaría la trilogía a la eShop.

 

Ni cortos ni perezosos hemos corrido a comprobar qué ocurre con esto de los idiomas, y nos hemos encontrado lo siguiente:

 

1412-09 Phoenix Wright Ace Attorney Trilogy eShop 3DS 1

 

Nada de castellano. El idioma de Shakespeare vuelve a ser el escogido por Capcom para la ocasión, ¿qué motivos habrá tras esta decisión?

Fuente

6 Respuestas

  1. Gumshoe_Alejo

    Este es el claro ejemplo de como la inteligencia de Homer se repite en la vida real:
    Traemos un juego con una calidad de M****A y no vende, para el siguiente lo vamos a cambiar? NOOOOOOO porque lo van a comprar y después se sorprenden de que ni el tato lo pille y así el círculo vicioso se repite…

  2. j4m3s

    Hola! Solo decir que ya se sabía hace tiempo que venía solo en inglés, y CAPCOM, además de que ya los conocemos (¬¬), dieron sus motivos (no sé si lo leí aquí o en otro lado, pero lo leí). El tema es que la traducción al Español propiamente dicha que nos llegó NO es propiedad de CAPCOM, sino de la distribuidora que trajo las versiones de DS a Europa (Nintendo) por lo que no pueden usarla. Y como están en plan de no currarse traducciones nuevas… pues así nos quedamos.

  3. alias79
    alias79

    Yo ese dato, la verdad es que lo desconozco. Acerca del tema de las traducciones, sería cuestión de conocer si realmente eso es así. Esto lo formulo yo en base a la lógica, quizás para debatirlo un poco: Los textos son propiedad de Capcom, estén traducidos al idioma que sea. Si copiaras esos contenidos, legalmente, el que podría ejercer derechos legales es la propietaria del juego, no quien ha hecho esa labor de traducción, que simplemente hace un trabajo para Capcom (ya sea a través de una distribuidora, o por el medio que sea). Todo eso son frutos de acuerdos, y demás, pero la propietaria de todo es Capcom. Ojo, como decía, esto no lo se al 100%, sólo lanzo el debate… Otra cosa es que una distribuidora me dijo una vez que realmente, y después de todo, la que paga la traducción sería la propietaria del juego… Por desgracia, de ese tema no puedo hablar mucho…

    Volviendo al tema, los contenidos estaban traducidos a diferentes idiomas, no tenían que hacer gran cosa para adaptarlos… directamente. Otra cosa diferente, es que se dice que los textos originales en inglés han sido revisados, y es posible que Capcom pensara que debían hacer lo propio con las otras localizaciones, y al ver costes, y entonces se echó atrás, si es que realmente llegaron a planteárselo…

    Pero la cuestión no es esa, sino que están tirando por los suelos las posibilidades de esta saga. Cabrean a la gente que lo jugó en su día, y cierran la puerta a nuevas generaciones. Arrastramos el mal de Nintendo DS, la piratería es en gran parte la que se ha cargado todo esto… Pero resulta que la gente que puede hacerse con este juego en 3DS, lo hará de forma legítima. No apuestan por esta saga, y si ellos no lo hacen… ¿Quién lo hará? Muy mal Capcom, muy mal…

  4. Linder
    Linder

    Es verdad que cabrea, y mucho, pero si no triunfa( por asi decirlo) esto suele ser el metodo, creo. Si luego alguien habla de perseverancia, hay que recordar que esto es distinto en una o mas personas que en una empresa, las cosas las ven mas objetivas, y si hubiesen opiniones en medio deberian ser muy fuertes, al menoe eso pienso yo.

Hacer Comentario

Abrir la barra de herramientas