Crear cuenta
Hemos enviado la contraseña a su correo electrónico.

Xenoblade Chronicles X es uno de esos juegazos exclusivos para Wii U. Para algunos no estuvo a la altura en cuanto historia, pero en cuanto a exploración seguro que nadie tiene nada que objetar. Pero lo que si generó bastantes críticas fueron los numerosos cambios que el juego sufrió en su llegada a Occidente. Dejando al lado si fueron acertados o no, la verdad es que coincidió en el tiempo con la localización de otra serie de títulos por parte de Nintendo America que hicieron que muchos nos echásemos a temblar por el puritanismo que desde la sede de Reggie se respiraba.

 

Pero Xenoblade Chronicles 2 lo localizará Nintendo Europa

 

Gracias a una entrevista realizada por Kotaku a el jefazo de Monolith Soft Tetsuya Takahashi, Genki Yotoka de Nintendo y Reggie Fils-Aime tenemos las siguientes declaraciones sobre la localización de este nuevo título y los cambios en Xenoblade Chronicles X. Sobre los cambios en Xenoblade Chronicles X Takahashi dijo:

 

Takahashi: “En cuanto a Xenoblade Chronicles X , se hicieron unos cuantos cambios en el juego, pero por mi personalidad no soy super extricto con los productos que hago, así que no me importa el resultado final del producto en ese sentido. 

Como desarrollador, creo que es ideal ser capaz de ajustar el contenido a lo que se considere culturalmente aceptable, tanto si es en Estados Unidos como en Europa. Por ejemplo, hubo discusiones acerca de la barra para elegir el tamaño de pechos. Bromeando, dije “Bueno, ¿ayudaría si pusiéramos una barra para aumentar el paquete de los personajes masculinos?” Evidentemente estaba de broma, pero ellos respondieron que era algo que no iba a funcionar. Me doy cuenta que existe una diferencia cultural de lo que piensan los japoneses y el resto del mundo.”

 

Takahashi también habló acerca de cómo se siente como desarrollador a la hora de ser censurado:

 

Takahashi: “Creo que lo importante es asegurarnos de que al final el jugador que juegue al juego final no tenga una mala experiencia. Si esos cambios van a ayudar a aliviar eso, entonces creo que si deberíamos hacerlos.”

 

Esta vez la encargada de localizar Xenoblade Chronicles 2 es Nintendo Europa. quien hizo el trabajo de localización y adaptación de la primera entrega de la saga. Según Genki Yokota:

 

Yokota: “Cuando tenemos disfraces o ropa de las que dudamos un poco, se los enseñamos a Nintendo Europa y Nintendo América y nos dicen “No, no, eso está bien” o “Si, tienes razón. Eso es un problema”. Si lo es,  volvemos atrás lo rediseñamos y luego les preguntamos qué opinan. Hay un montón de idas y vueltas en ese sentido. Más que compromiso, es como si estuviéramos apuntando hacia un mismo objetivo, el de ser capaz de lograr una buena experiencia para todo el mundo en todas las regiones. Queremos un juego que tenga muy pocas diferencias entre las distintas regiones.”

 

Reggie: “Los creadores están siempre involucrados en cualquier cosa que ocurra durante el proceso de traducción. En cuanto a lo que es localizados, hay una serie de palabras que usamos para definir cómo pensamos. Son “relevancia cultural” y “comprensión de los organismos calificadores de edad y las implicaciones de esas calificaciones. Por ejemplo, el hecho de aumentar la edad de un personaje para evitar la calificación M, (NdT:+16 en código PEGI), evita ciertas dificultades a la hora de vender el juego. Que ocurran estos impedimentos no es lo mejor para los intereses de los desarrolladores o el negocio.”

 

 

Reggie también afirmó que los localizadores de la Treehouse de Nintendo America viajan a Japón cada dos meses para trabajar con los desarrolladores en los proyectos que van a llegar a América.

 

Reggie: “Es durante estos encuentros cuando se discuten los procesos de localización y las cosas que necesitan ser evaluadas. Confío extremadamente en este proceso. Y otra vez, tienes en cuenta ejecutivos que están involucrados, Nate Bihldorff y los miembros de su equipo, ellos tienen una relación bastante profunda con los desarrolladores y todo se hace con la intención de que el contenido que se muestre sea el adecuado y se muestre de la forma correcta.”

 

Xenoblade Chronicles 2 se lanzará en Japón, América y Europa al mismo tiempo, a diferencia de Xenoblade Chronicles X que se lanzó 8 meses antes en el País del Sol Naciente y se localizó después.

 

Yokota: “Estamos creando el juego a la vez que hablamos las cosas. Con el anterior título la versión japonesa estaba casi terminada cuando empezamos a hablar acerca de la localización.

Con los anteriores juegos, debido a que la versión japonesa estaba ya terminada, nuestro desafío era darnos cuenta de que hacía falta para que el juego pudiese venderse fuera de Japón, y si seriamos capaz de hacerlo. En ese sentido, yo estaba abierto a cualquier cambio que fuese necesario para asegurar que todo el mundo pudiese disfrutar del juego.”

 

 

Xenoblade Chronicles 2 llegará a todo el mundo en algún momento de las navidades de 2017 y por lo parece esta vez tendremos pocas diferencias entre las distintas versiones.

Fuente

3 Respuestas

  1. iago92
    iago92

    Scream, según dijeron este no guarda relación con el primero, asi que no te hace falta.

    Pues viendo las críticas a los pechos de la blade del protagonista, por un lado si que espero que lo corrijan en occidente para que no afecte negativamente a las ventas de esta joya. Aunque viendo a Sharla en el primero Xeno no sé qué harán finalmente jaja

Hacer Comentario