Ayuda a NextN comprando en Amazon
Grandia HD Collection

E319 – Grandia HD Collection está a puntito de salir. Nuevos detalles sobre las remasterizaciones de estos dos JRPGs

Anunciado originalmente en agosto del año pasado, no fue hasta hace una semana cuando supimos los primeros detalles del Grandia HD Collection. En ese entonces GungHo nos citaba en el E3 para conocer más detalles sobre ambos títulos y la fecha de lanzamiento. Al parecer, lo de la fecha sigue pendiente de que Nintendo se la confirme, pues el título saldrá únicamente en formato digital, pero si que conocemos nuevos detalles acerca de las remasterizaciones.

 

Más resolución, sprites nuevos y más idiomas en Grandia HD Collection

Comencemos por el Grandia original de Sega Saturn y Playstation. El port se ha realizado usando el código fuente original de la versión de Playstation y los encargados del mismo han sido Sickhead quienes ya han porteado juegos como Celeste, Darkest Dungeon, Axiom Verge o Slay the Spyre entre otros. Al margen de mejorar los entornos en tres dimensiones y sus texturas, los sprites de personajes y enemigos ahora son nuevos adaptándose a la alta definición, por desgracia no habrá opción para poner los originales. También se ha cambiado la interfaz del juego, a excepción de unos pocos elementos que no se han podido cambiar, y se ha ampliado el formato 4:3 hasta hacerlo panorámica, salvo en las escenas prerenderizadas y de anime donde habrá unas bandas de distorsión en los laterales.

 

En cuanto al audio, por desgracia se ha mantenido el original con la calidad de Playstation. Para compensar se ha incluido la posibilidad de jugar con las voces en japones, pero dentro de los combates las voces seguirán siendo las inglesas porque no existe doblaje de los combates en la versión original japonesa.

 

Por su parte Grandia II HD contará también con formato panorámico, al contrario que la Anniversary Edition que se publicó hace unos años en Steam. También se han retocado las interfaces, las texturas, pero sobretodo se ha trabajado para eliminar la gran mayoría de glitches gráficos de la versión de aniversario.

 

 

Ambos juegos contarán con textos en inglés, francés y alemán, quedándose el castellano fuera de las traducciones por falta de tiempo. El estudio afirma que la traducción al castellano estaba entre las cosas que querían hacer, pero que no hubiesen tenido tiempo de tenerla lista a tiempo, (hablan de un millón de palabras entre ambos juegos), para el lanzamiento. Quizás en un futuro mediante actualización.

 

Fuente

Instagram Feed Instagram Feed Instagram Feed Instagram Feed
Más artículos
AVICII Invector
Anunciado AVICII Invector, el juego rítmico que rendirá homenaje al artista