El presidente europeo de Nintendo ha escrito una extensa carta con el fin de felicitar las navidades a los fans de la compañía, dedicando a cada país de su territorio unas palabras en el idioma correspondiente a cada región.
Satoru Shibata ha tenido tiempo para comentar alguna anécdotas y opiniones sobre su persona, lo orgulloso que está del resultado de las Nintendo Direct europeas, y de que el público de la Gran N lo reconozca, o incluso de la Wii U Premium que tiene colocada en su salón.
Os dejamos con el texto dedicado al público Español, mismo mensaje que en el resto de idiomas:
"¡Hola a todos! Soy Satoru Shibata, de Nintendo of Europe.
Muchas gracias por ver las emisiones del Nintendo Direct europeo de este año. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud por vuestro apoyo a Nintendo.
Desde el primer Nintendo Direct europeo emitido este abril, ha habido cinco emisiones presentadas por mí en las que os he hecho llegar información directa sobre juegos. Como algunos de vosotros sabréis, no me había prodigado públicamente antes de comenzar con Nintendo Direct (¡porque soy muy tímido!) y al principio tenía bastantes dudas con respecto a ser el presentador de Nintendo Direct. Para empezar, estaba casi seguro de que no me reconoceríais cuando me vieseis en pantalla, me preocupaba que no pudieseis entender mi inglés por culpa de mi terrible acento (todavía tengo que aguantar bromas por mi pronunciación en inglés de vez en cuando) y no pensaba que estuvieseis interesados en ver un Nintendo Direct europeo.
Sin embargo, a pesar de mis reticencias iniciales, me alegro de haber afrontado este riesgo y comenzado con Nintendo Direct europeo. A pesar del hecho de que no soy un presentador profesional ni una atractiva celebridad (tan solo un hombre corriente de mediana edad), estoy muy agradecido de que haya tantos fans entregados que esperan con interés el Nintendo Direct europeo para verme hablar de videojuegos. Cuando visité España en viaje de negocios el pasado octubre, me hizo muy feliz que un fan de Nintendo se me acercase por la calle para decirme que le gustaba mucho el Nintendo Direct europeo. Eso sin contar cuando los periodistas de videojuegos en España e Italia me decían: "Nintendo Direct is good!"
También me sentí muy halagado cuando una web de videojuegos calificó mi interpretación de Call Me Maybe como uno de los "Momentos memorables de Nintendo Direct" (¡gracias!). Debo admitir que fue embarazoso cantar en público, pero al final me alegro de haberlo hecho si contribuyó a transmitir lo divertido del juego. A decir verdad, esa canción fue muy difícil de cantar porque el tono no cambia mucho al principio del estribillo, pero tras ensayar más de 30 veces, ¡fui capaz de conseguir más de 90 puntos en el Modo práctica! Impresionante, ¿eh? Y a pesar de eso, el equipo de Nintendo Direct decidió usar solo cinco segundos de grabación en el vídeo final para mostrarme cantando... una pena :) Aunque mirando atrás en el tiempo, otro momento de fama para mí en un Nintendo Direct anterior duró también apenas unos segundos, cuando hice todo un espectáculo de moda con mi armario de New Style Boutique... :)
En fin, pongámonos ya serios. Siempre me leo los comentarios que sois tan amables de publicar en diferentes sitios web después de cada Nintendo Direct. Doy saltos de alegría cada vez que leo que alguien se entusiasma por el lanzamiento de un juego que he anunciado. Por otra parte, también me entristezco cuando leo comentarios del estilo de "me ha decepcionado que no hubiese información nueva" o "¡la fecha de lanzamiento está demasiado lejos!" (lo cual sucedió con la última emisión...).
Sin embargo, tanto sean elogios como críticas, me gusta conocer vuestras sinceras opiniones acerca de Nintendo y nuestros productos. Puede que solo sea una impresión personal mía, ¡pero me parece que estamos más unidos después de cada Nintendo Direct!
Aunque nos lleve bastante tiempo prepararlos, esperamos seguir lanzando juegos que estéis deseando jugar, así como juegos que nos gustaría que descubrieseis. ¡Seguiremos dándolo todo el año próximo para que podáis disfrutar de gran variedad de juegos para Wii U y Nintendo 3DS!
Estoy deseando seguir leyendo vuestras opiniones sinceras acerca de Nintendo y nuestros productos. ¡Nos vemos en el próximo Nintendo Direct!
¡Oh, solo una cosa más sobre mi vida con Wii U!
Hace poco que hemos incorporado Wii U a nuestro hogar y lo hemos instalado en el salón; somos usuarios como los demás. ¡Tenemos una Premium negra! En fin, que me he dado cuenta de que paso gran cantidad de tiempo contemplando la Plaza WaraWara y pensando para mí: "¡Esta es gente real!" y "¡Guau, qué bien dibujan!". Y con Miiverse aprendo cosas solo con mirar las publicaciones de la gente.
He de reconocer que no se me dan nada bien los juegos de disparos. No me muevo con mucha agilidad cuando uso un Nunchuk y no puedo fijar la vista en el objetivo, así que apenas había jugado a este tipo de juegos hasta el momento. Pero viendo los comentarios de la gente en Miiverse sobre Call of Duty, tuve un impulso irresistible de jugarlo, así que afronté el reto del juego por primera vez en mi vida. Como no quiero que mi esposa vea lo malo que soy, lo he jugado solo en la pantalla del GamePad. Me llevará un tiempo llegar a ser tan experto como lo sois algunos de vosotros, ¡pero mi objetivo es unirme a vosotros en el juego algún día!
Hasta hace bien poco, mi esposa no quería probar el GamePad. Sin embargo, algo ha cambiado últimamente y ha comenzado a usar el navegador de internet en el GamePad. En realidad, íbamos a comprar una tableta en concreto el fin de semana, pero como la que queríamos se había agotado, nos volvimos sin ella. Cuando llegamos a casa, dije "¿Por qué no probamos a usar el GamePad?". Mi esposa manejaba el GamePad, y cómo lo hacía con tanta soltura, yo acabé viendo el Nintendo Direct del 5 de diciembre con ella en la televisión del salón. Debo decir que es un poco embarazoso verte a ti mismo en una enorme pantalla de televisión con tu mujer al lado, sobre todo porque se me veía tan cansado en aquel Nintendo Direct...
Entonces ella dijo que no necesitaría la tableta si podía llevarse el GamePad al dormitorio y navegar por internet desde allí, así que sacamos el GamePad del salón lentamente... pero perdió la conexión a mitad de las escaleras. Ya casi habíamos llegado... Ahora tenemos un debate entre manos: "¿Deberíamos comprar una segunda Wii U para el piso de arriba?", "La segunda Wii U debería ser la blanca más barata, ¿no?", "Costaría menos que la tableta, ¿verdad?" y otras cuestiones del estilo.
¡Ahora es cuando empezamos a disfrutar la vida Wii U en casa!
Por último, tengo un favor que pediros: si recibís una Wii U, conectadla a internet, por favor. Suena a charla comercial, pero es que se disfruta mucho más si se conecta a internet. ¡Digo esto porque es verdaderamente lo que mi esposa y yo hemos experimentado!
Y quién sabe... ¡Cualquier día puede ser que mi Mii, "Satoru", y vosotros nos encontremos en la Plaza WaraWara!
¡Por el momento, os deseo una Feliz Navidad y felices juegos!
Oye, pues con esta carta le he cogido un poco más de cariño al buen hombre. No se puede comparar con Reggie pero poco a poco va ganando puntos.
Eso sí, me gustaría leer las cartas a los usuarios de otros países de Europa a ver cuán distinto es su mensaje especial xD.
Edit: ¡de mensaje especial para cada región nada! Me he leído por encima el mensaje a los usuarios ingleses y juraría que dice exactamente lo mismo pero en inglés. Creía que la parte dirigida a los españoles es cuando dice que estuvo de visita en España por negocios y todo eso, pero es que también se lo dice aquí: http://www.nintendo.co.uk/News/2012/Christmas-greetings-from-Satoru-Shibata--698454.html
Ya me parecía extraña tanta consideración hacia los españoles xDD
Vamos a hacer un repaso por las distintas webs de la zona que maneja Nintendo Europa (sí, algunos países no son de Europa, pero igualmente Nintendo Europa las gestiona):
Reino Unido y Sudafrica:
When I visited Spain in October on a business trip, it made me so happy when one Nintendo fan came up to me on the street to tell me that he always enjoys watching European Nintendo Direct
Alemania
When I visited Spain in October on a business trip, it made me so happy when one Nintendo fan came up to me on the street to tell me that he always enjoys watching European Nintendo Direct
Holanda
Toen ik in oktober op zakenreis was in Spanje, vond ik het zo leuk toen ik op straat benaderd werd door een Nintendo-fan die me vertelde dat hij er altijd van genoot om de Europese Nintendo Direct te zien.
Italia
Lo scorso ottobre ero in Spagna per lavoro e mi ha fatto molto piacere quando un fan di Nintendo mi ha fermato per strada per dirmi che segue sempre i Nintendo Direct europei
Francia y Bélgica
Quand je suis allé en Espagne en octobre dernier pour le travail, un fan de Nintendo m'a interpellé dans la rue et m'a dit qu'il adorait regarder Nintendo Direct
Portugal
Em outubro fiz uma viagem de negócios a Espanha e fiquei muito feliz quando um fã da Nintendo me abordou na rua para me dizer que gosta sempre de ver as apresentações Nintendo Direct europeias.
Rusia
В октябре, когда я ездил в Испанию по делам, на улице ко мне подошел поклонник Nintendo и сказал, что ему нравится смотреть европейские презентации Nintendo Direct.
Vaya, que como dice Link, en todos los idiomas es la misma, sólo que traducida al idioma correspondiente.
Fue error mío presuponer que esa mención a España era algo especial para nuestro país . Ahora editaré esa parte, pero que quede constancia de que la noticia comenzaba así:
"El presidente europeo de Nintendo ha escrito una extensa carta con el fin de felicitar las navidades a los fans de la compañía, dedicando a cada país de su territorio unas palabras especiales para esa región".
Para que quede así:
"El presidente europeo de Nintendo ha escrito una extensa carta con el fin de felicitar las navidades a los fans de la compañía, dedicando a cada país de su territorio unas palabras en el idioma correspondiente a cada región".
Como me gusta decir, rectificar es de sabios... y de gente que se equivoca, jejeje
Todo, todo lo que se dice en Nintendo Europe se traduce a todos los idiomas, incluso los tuits.
O no se traduce como los videojuegos...