Foro

El productor de Bra...
 
Avisos
Vaciar todo

El productor de Bravely Default: Flying Fairy toma notas de los fans para una futura secuela

3 Respuestas
3 Usuarios
0 Reactions
986 Vistas
(@Anónimo)
Respuestas: 0
Topic starter
 
[#3473]

Tras dos meses de su lanzamiento, y la incertidumbre de si finalmente lo veremos en Occidente, Tomoya Asano, productor de Bravely Default, está recopilando ideas para la segunda parte de este RPG de Square Enix.

 

Los fans del juego están dejando comentarios sobre que mejorarían en una hipotética secuela del mismo, de las cuales Asano ha prometido tomar nota para hacer una mejor continuación basada en las sugerencias de los jugadores.

 

Este juego ya de por si tomó mucho en cuenta la opinión de los jugadores a través de los datos recopilados a través de las diversas demos lanzadas de Bravely Default: Flying Fairy.

 

Bravely_Default artwork 24-10

Otro del que desearíamos noticias para Occidente... Aunque tiene muchas papeletas para llegar sin problemas

Fuente

 

 


 
Posteado : 19/12/2012 12:12 am
 Link
(@link)
Respuestas: 1623
Noble Member
 

El productor de Bravely Default: Flying Fairy toma notas de los fans JAPONESES para una futura secuela.

Fixed.

De los fans OCCIDENTALES sería de agradecer que tomara nota de que queremos su juego en nuestras tierras xD.


 
Posteado : 19/12/2012 12:54 am
alias79
(@alias79)
Respuestas: 12962
Illustrious Member Admin
 

Es una pena. Así un juego desde luego está creado por y para japoneses... Me refiero a que durante el primero, ya tomaron nota de varios temas a través de las demos, y para un posible segundo, ya está tomando nota también de los japos...

 

Sueño con el día en el que los lanzamientos serán simultáneos. Sólo tienen que suministrar los textos a los equipos de traducción simultáneamente en todos los idiomas. Sí, quizás se va muy sencillo como lo digo, y seguro que tan sencillo no es, pero lo que está claro es que siempre pasará lo que pasa ahora si no cambian el sistema.

 

Echemos un ojo a Occidente. Por ejemplo, Ubisoft. Hace su ZombiU en tropecientos idiomas a la vez, para sacarlo simultáneamente incluso doblado. Habrá muchos menos textos que en un RPG, pero es así como debieran trabajar en Japón. Están muy atrasados en ese sentido.... Es como si Ubi hubiera hecho ZombiU sólo en francés, y el resto del mundo tuviera que esperar un año para verlo en su idioma... Un año de incertidumbre por que incluso podría no salir!


 
Posteado : 19/12/2012 2:16 am
Compartir: