Fairy Tail

El RPG de Fairy Tail no llegará con subtítulos en castellano. Join the guild!

Fairy Tail hará su primera incursión en el mundo de los videojuegos gracias al RPG que está siendo desarrollado por Gust y por Koei Tecmo y que adaptará 3 de los arcos más aclamados por los fans de la trama creada por el mangaka Hiro Mashima (pero también contará con algunas historias originales que ayudarán a desarrollar en mayor profundidad a los distintos personajes que aparecerán en él). Como todas las veces que se anuncia un nuevo RPG, los jugadores se preguntaban si finalmente llegaría con subtítulos/textos en castellano y ahora Koch Media, la empresa que se encargará de su distribución en España, ha dado una respuesta a este interrogante a través de la red social Twitter.

 

Fairy Tail will not have text in Spanish, just in English, and it will include the Japanese voices

https://twitter.com/KochMedia_es/status/1201456497085046785?s=08

 

El próximo 19 de marzo de 2020, los seguidores de Fairy Tail tienen una cita en Nintendo Switch y PS4 con el RPG inspirado en este manganime creado por Hiro Mashima. Sin embargo, la lista de jugadores que podrán disfrutarlo se ha reducido en gran medida después de que esta mañana Koch Media anunciara que el juego llegará con textos/subtítulos en inglés y con las voces japonesas originales, ya que España no es que sea un país que destaque precisamente por el nivel en la lengua de Shakespeare de sus habitantes. Sin embargo, esto se trata de una práctica más que habitual en este tipo de juegos apodados «de nicho» ya que, tal y como aclara a un usuario la propia Koch Media, las ventas de este género no son tan grandes como para justificar el gasto de una traducción, y algo que no debemos olvidar es que las empresas siempre buscan obtener un beneficio.

 

Así, cuando salga Fairy Tail tendremos que contar con el suficiente nivel de inglés para poder disfrutarlo. Eso sí, la parte positiva es que hasta marzo de 2020 todavía quedan unos meses en los cuales podemos perfeccionar nuestra comprensión lectora de este idioma extranjero.

Fuente