Hace poco nos hicimos eco de una nueva imagen e información sobre Splatoon. Este magnifico videojuego de calamares, del que podremos disfrutar en Wii U, mostró más detalles de los que ya pudimos ver en el último Nintendo Direct a través de su cuenta oficial de Twitter.
Pues eso no ha quedado ahí, ya que cada día nos «pringa» con más información sobre este próximo lanzamiento. Aquí os dejamos con las diferentes publicaciones que ha ido mostrando durante estos días, ordenadas cronológicamente.
El primer tweet cuenta con la divertida pantalla de resultados, donde un gato algo peculiar decide quién gana y quién pierde. ¿Quién es ese gato y qué hace en un mundo lleno de pulpos y calamares? No lo sabemos, pero seguro que le gusta saltar en los charcos de tinta.
イカ研究所からの調査報告だ。 バトルの勝敗は、このネコのジャッジによって決まる。どちらのナワバリが大きいか、瞬時に見分ける能力があるようだ。しかし、なぜイカの世界に一匹だけネコが存在するのだろうか……?その謎はまだ解明されていない。 pic.twitter.com/c3vtrgAAsm
— Splatoon(スプラトゥーン) (@SplatoonJP) noviembre 6, 2014
«Informe de investigación desde el Squid Research Lab. Este gato es el juez que decide quien es el ganador de cada partido. Ellos pueden determinar quien tiene la mayor area del mapa pintada de su color. Pero… ¿Porqué hay ahí un gato solitario en este mundo de calamares…? Este misterio aún está por resolver.»
El siguiente tweet que podemos ver está relacionado con el mundo de los antagonistas de este videojuego, los pulpos. Un lugar subterráneo desde donde maquinar planes y maldecir calamares, veremos cuál es su historia.
イカ研究所からの調査報告だ。 ヒーロースーツを身につけた主人公が進むのは地下の世界。イカの世界の侵略を狙う「タコ軍団」が作ったものらしい。巨大なモニターに映し出された青空から、タコ軍団の地上へのあこがれを感じるのは私だけだろうか? pic.twitter.com/2ycnYpID3K
— Splatoon(スプラトゥーン) (@SplatoonJP) noviembre 7, 2014
«Informe de investigación desde el Squid Research Lab. La protagonista, llevando el Hero Suit, viaja por este mundo subterraneo. La Octopus Army Corps, deseando invadir el mundo de los calamares, construyó estas instalaciónes subterraneas. ¿Soy solo yo el que siente que los pulpos anhelan el mundo de la superficie y por eso proyectan el cielo azul en esos motinores gigantes?»
Y llegan, como no, los controles!
イカ研究所の調査員から資料が送られてきた。 「『スプラトゥーン』の操作説明」だそうだ。詳しくは現在調査中とのことだ。続報を待とう。 pic.twitter.com/a7HQCcjFnZ
— Splatoon(スプラトゥーン) (@SplatoonJP) noviembre 7, 2014
«Lista de controles:
ZL: ¡Transformación! en calamar, bucea en tinta y recarga el arma.
L-stick: Moverse.
R: Lanza una bomba.
ZR: ¡Fuego! Dispara tinta.
R-stick: Cámara.
X: Salto.
Y: Resetea la cámara.
Pantalla táctil: Pulsa en un calamar de tu equipo para dar un salto gigante hacia él.»
Hay más controles a parte de los botones del mando, por ejemplo el giroscopio del gamepad se puede usar para mover la cámara. ¿Está más cerca el Wii U Zapper?
イカ研究所の調査員からのレポートだ。 「『スプラトゥーン』はゲームパッドのジャイロセンサーと、L・Rスティックの組み合わせで、素早く直感的な操作ができます」だと?彼らが縦横無尽に移動しながら的確に射撃できるのは、ここに秘密があるのか! pic.twitter.com/G2OvWwakFD
— Splatoon(スプラトゥーン) (@SplatoonJP) noviembre 10, 2014
«*En lugar de movimientos con con los botónes, para mirar a tu alrededor, solo tienes que hacer un movimiento de muñeca. (Requiere giroscopio.)
*Una mezcla entre los sensores de giro y el stick ‘R’, puedes hacer un movimiento rapido con el stick derecho y complementarlos con el giroscopio.
*Puedes desactivar el sensor de giro y usar solo el stick derecho para contolar la cámara.
A continuación nos muestran un nuevo escenario que parece el típico parque de skate. ¿Preparado para hacer graffitis?
調査員から1枚の写真が送られてきた。 どうもナワバリバトルの舞台のひとつようだ。彼らはこういった街中の公園でもナワバリバトルを楽しんでいるようだ。それにしても、近所の人……じゃなくてイカに怒られたりしないのだろうか?少し心配だ。 pic.twitter.com/R78rsQZiwl — Splatoon(スプラトゥーン) (@SplatoonJP) noviembre 12, 2014
«Nuestros investigadores nos han mandado esta fotografía. Parece ser uno de los escenarios utilizados en batallas de territorio. Los Inklings parecen disfrutar peleando tambien dentro de la ciudad. Me pregunto si los vecinos… digo, calamares, se enfadarán por ello. Es algo molesto.»
En este caso se abandonan los parques para dar paso varias armas que podremos utilizar en el juego. ¡Hasta hay un rodillo!
イカ研究所からの調査報告だ。 地面を塗るにも、相手を攻撃するにも主力となるのが、ZRボタンで発射する「ショット」。遠くを狙えるチャージショット、接近戦に強いローラーなど、さまざまな種類が存在するようだ。 pic.twitter.com/fdupJaFCCO — Splatoon(スプラトゥーン) (@SplatoonJP) noviembre 12, 2014
«Informe de los Squid Research Labs. Tu principal forma de pintar el suelo con tinta y atacar a los enemigos es la Paint Gun, que dispara usando el botón ZR. Hay diferentes tipos de armas, incluyendo el Charge Gun, que te permite disparar a distancia, y el rodillo, que es útil en combate cuerpo a cuerpo.»
¡Cuidado, una bomba! Como hemos visto antes, la lanzaremos con R y… ¡PUM!
調査の続報だ。 Rボタンで使うのが「サブウェポン」。写真は爆発して周囲にインクをぶちまける「スプラッシュボム」だ。直接攻撃するだけでなく、牽制したり、隠れた相手をあぶりだしたりと、戦術的な使い方ができるらしい。 pic.twitter.com/56VzvTYZ1s — Splatoon(スプラトゥーン) (@SplatoonJP) noviembre 12, 2014
«Informe de los Squid Research Labs. Puedes usar subarmas apretando el botón R. En la imagen aparecer la ‘Splash Bomb’, que explota disparando tinta sobre las zonas cercanas. No solo daña a tus enemigos, también tiene usos tácticos, como distraerlos o exponer a los escondidos.»
Espera, ¿los calamares no expulsaban tinta negra? ¡Ya no! Ahora pueden cambiar el color de su cuerpo e incluso el de la tinta que disparan.
イカ研究所からの調査報告だ。 ナワバリバトルで使うインクは、バトルのたびに色が変わる。とてもカラフルだ。それにしても、イカが体の色を変えることは知られているが、吐くスミの色まで変えるイカがいるとは……。 pic.twitter.com/VBckjmZZTV — Splatoon(スプラトゥーン) (@SplatoonJP) noviembre 13, 2014
«Informe de los Squid Research Labs. El color de la tinta usada en Turf battles cambia en cada batalla. Es muy colorido. Se sabe que los Inklings pueden cambiar el color de su cuerpo, pero… ¡¿Hay algunos que pueden cambiar el color de la tinta que disparan?!»
Y esto es todo por ahora, que no es poco. Recordad que la cuenta tuitea a diario, por lo que pronto tendreis otra entrega con más información.
Debe estar conectado para enviar un comentario.