Mediante un comunicado por medio de la página web del producto, Square Enix ha anunciado los idiomas europeos a los que estarán traducidos los textos de su esperado título Kingdom Hearts: Dream Drop Distance, quedandose fuera de estos el italiano y el castellano. El doblaje para todas las versiones, será el inglés:
"Como nos acercamos al lanzamiento de Kingdom Hearts 3D, queremos dejar claro a los fans europeos los idiomas en los que el juego estará disponible.
Kingdom Hearts 3D será traducido al Inglés, Francés y el alemán. El doblaje será tan sólo en Inglés, con subtítulos en inglés, francés y alemán.
En España e Italia, el juego estará disponible en cajas españolas e italianas, con su correspondiente documentación, pero el juego en sí se podrá jugar en solamente en inglés.
Queremos dejar esto completamente claro para que no haya confusión entre nuestros clientes europeos. Esperamos que todos los fans de la serie todavía sean capaces de disfrutar de Kingdom Hearts 3D y las fantásticas nuevas características que aporta a la serie; es un juego del que estamos realmente orgullosos".
Del que están realmente orgullosos, pero no tanto como para hacerlo llegar a todo el público posible, cerrando las puertas en banda a infinidad de jugadores tanto de Italia como España... Nos quedamos perplejos...
[caption id="attachment_6550" align="aligncenter" width="400"]
Parece ser que otra vez nos quedamos sin ver como se defendería Neku con el castellano[/caption]
Agradecemos a nuestro usuario Shadows_killer por el aviso
Y lo más alucinante: Heroes of Ruin (también de Square) estaba TOTALMENTE traducido (como es apreciable en la demo). Vale que no hay tanto texto, pero a Sakurai le metieron más prisa con Kid Icarus: Uprising, y está con subtítulos, lo mínimo a pedir... me he quedado fatal, son cosas como estas las que hacen que Nintendo pierda algo de popularidad, un fallo para mí muy grave por parte de Square.
Yo me he quedado sin palabras... Y pese a eso he escrito el artículo (
).
Esto también tiene que ver con las prisas de sacarlo en toda Europa a la vez... Tanto cuesta esperarse a traducirlo en España?
El pobre Neku, de The World Ends With You, la tiene cruzada con el castellano. Ya su juego causó fuerte polémica en España por venir en inglés, y ahora esto.
Se que es una tontería, pero ojalá dieran la oportunidad, ahora que se puede parchear vía eShop, para una traducción tardía al castellano vía parche oficial... Incluso si cobraran por ella, y que el dinero fuese destinado a pagar a los traductores, creo que las ventas serían infinitamente superiores... Pero no hay que hacerse falsas ilusiones con estas cosas...
TWETY me consta que tuvo una traducción muy buena no oficial, algo similar pasó con el maravilloso Okami, e incluso con Fragile, que incluso estaban dispuestos a permitir la traducción de la comunidad, para luego echarse atrás...
En fin, me parece una canallada...
![]()
Muchas gracias por el aviso Shadows!!! ![]()
Os paso un enlace para apoyar la traducción con firmas: http://www.gopetition.com/petitions/kingdom-hearts-3d-localization-for-spanish-and-italian.html
Yo ya he firmado. Me parece increíble que Square se busque líos así ella sola.
Pues sip....
Una canallada muy cruel...
Yo lo quiero!! Pero me parece un coñazo jugarlo en inglés... Así que o hacen algo, o se quedarán con las ganas de vender muchos más juegos...
Que rabia... ¿Creeis que la crisis y la pirateria podrían tener algo que ver?
En cualquier caso voy a firmar, el español es el tercer idioma más hablado COJONES
hemos vuelto a 1998 o que? esto es peor que lo que paso con ocarina of time en N64,ya que en el 2012 que un juego tan importante salga sin traducir... ya no pueden decir que es por la pirateria,asi que no se que se habran inventado...
pues juego en ingles=juego no comprado
Ahí está! Con NDS tenían la excusa de la piratería... Pero ahora... Me parece lamentable :(
Oh, no me hables del TWETY... Que lo jugué de prestado y nunca nunca nunca he podido encontrarlo en una tienda. Lo encontré estas navidades, no lo compré porque en ese momento no llevaba dinero, y mandé después a mi hermano a por él y ya no estaba ![]()
Igual analizan las ventas por país, y dado que en España muchos compramos a tiendas de UK, pensaran que no merece la pena o algo así
Hay que tener en cuenta que (al menos antes, no sé cómo está ahora la cosa) en sudamérica los juegos de Nintendo no llegaban nunca en edición española, llegaban en la versión de USA, igual que las consolas, y a unos precios prohibitivos completamente... Yo mi primera GBC la compré en España y valía como tres veces menos que en Argentina en ese momento
Así que el incluir español es, mayormente, para el mercado español.
Driope dijo:
Igual analizan las ventas por país, y dado que en España muchos compramos a tiendas de UK, pensaran que no merece la pena o algo así
![]()
Drio, cuanta razón tienes! Ni lo había pensado, pero es una fuerte posibilidad, con la que seguro que cuentan pero no pueden controlar
.
De todas formas, creo también que a día de hoy somos muchos menos los que compramos juegos en el extranjero de lo que pensamos.
Lo que pasa es que los que solemos comprar en estas tiendas, estamos muy conectados a Internet, que es justo donde se comentan estas cosas, pero no conozco a ningún familiar, y a muy pocos amigos, que compren por internet sus juegos: van a la tienda sin molestarse por encontrarlo online más barato.
De todas formas, seguro que daño, hace daño a las ventas españolas, mucho o poco, pero daño hace.
Pues yo a los amigos que juegan en plan "serio"... Sí que suelen comprar a UK, concretamente en su mayoría a zavvi... También compran mucho en MediaMarkt, porque según ellos suelen tener muy buenos precios especialmente en lo que a Nintendo se refiere (que como no suelen bajar de precio en el futuro pues son los que suelen adquirir de lanzamiento). Pero bueno, lo mío no es muy objetivo porque yo estoy rodeada de jugones desde los 15 años
De hecho antes muchas de estas tiendas no tenían soporte en español para la atención al cliente y anda que no habré traducido emails y más emails para mis amigos
La pena es que no tengo Media Markt en Almería... Cuando fui a Barcelona en Mayo, compré el Street Fighter IV por 9,90 €... Esos precios no existen por aquí...
El mercado español se tiene que poner las pilas en cuanto a precios. Vale que el inglés es una superpotencia y no se podrá competir contra él en cuanto a volumen de compras de juegos (por eso podrán ofrecer esos precios), pero es que hasta el envío es gratuito!!!
De todas formas, he venido observando en el último mes que Zavvi ha subido los precios un montón, y ya no se encuentran las gangas que antes era fácil encontrar... No se por que será, pero tienen muchos juegos al mismo precio (o similar) que los podríamos encontrar en una tienda física española.
Lo que no he contrastado si Zavvi.com (la inglesa, inglesa) y Zavvi.es pasa lo mismo.
A ver si tengo tiempo luego!

a la mierda el kingdom hearts! a que viene esto ahora? muchas veces, por estas cosas la piratería llega a una consola.
otra buena solucion es, como habeis dicho, DLC.
por cierto, he tenido la suerte de probar el TWEWY en español, gracias a un amigo. traduccion perfecta.
pensad un poco, por favor. hay gente muy buena por el mundo. la pirateria no siempre es mala
PD: el bloqueo regional solo afecta a nivel de continentes, no de paises?
AS de Ninjas dijo:
PD: el bloqueo regional solo afecta a nivel de continentes, no de paises?
El bloqueo regional va por zonas, que son 3.
Existen 3 3DS en este sentido: la Europea, la Americana y la NTSC. Tradicionalmente esto era así por el sistema de TV que se utilizaba en Europa era diferente al americano, pero con una portátil eso no tiene ningún sentido.
Si pudieran bloquearlas por países, lo harían. Y luego irían a hacerlo por barrios.


