Dispatch Cero Nintendo Switch Adhoc censura

¿A que se debe la censura de Dispatch en Nintendo Switch 1 y 2? La realidad es mucho más aburrida de lo que piensas

En las últimas horas ha habido un revuelo acerca de la versión de Nintendo Switch (la original y la nueva) de Dispatch, por el hecho de que viene con censura y esta no se puede desactivar, algo que si ocurre en la versión de Steam y en la de Playstation 5 en Occidente. Tanto Adhoc Studio, como Nintendo han hecho declaraciones al respecto, pero la cosa dista de quedar clara y es evidente que algo pasa. Con tan solo pasarnos por la eShop, vemos como está plagada de juegos shovelware, hechos con IA generativa de temática hentai, a los que Nintendo no pone ninguna traba para publicarse. O grandes juegos donde no hay que avanzar mucho en el título para ver todo tipo de genitales y pechos, como en el editor de personajes de Cyberpunk 2077, juego abanderado de Nintendo Switch 2 desde la presentación de la máquina el pasado abril. Entonces, ¿qué es lo que ha pasado? Tras barajar toda la información disponible, creo que podemos llegar a una conclusión.

 

Vaya por delante, que yo estoy en contra de la censura, y llevo más de una década tirando de las orejas a las compañías cuando deciden recortar contenido en cualquiera de sus lanzamientos, Nintendo incluida, de hecho, sobre todo a Nintendo. Si, sé que lo que acabo de hacer se llama ponerse la tirita antes de la herida, pero como dijo un gran filosofo de nuestra época «Este es el mundo en el que vivimos«. Dicho esto, vamos con las declaraciones, tanto de Nintendo como de Adhoc Studios. Comencemos por esta última que fue la primera en hablar al respecto, como respuesta a un correo del medio inglés Nintendo Life, donde les preguntaron acerca de la decisión de no poder quitar la censura:

 

«Las diferentes plataformas tienen diferentes criterios de contenido, y las propuestas se evalúan individualmente. Para nuestro lanzamiento en Switch, trabajamos con Nintendo para adaptar ciertos elementos y que Dispatch pudiera estar en su plataforma.»

 

Esta declaración, es simple y concreta. Explica que cada plataforma tiene sus reglas de publicación y que ellos trataron de trabajar con Nintendo para adaptar el contenido a unos criterios determinados con el objetivo de poder publicar en sus plataformas.

 

Por su parte GoNintendo se puso esta noche en contacto con Nintendo y sus declaraciones son las siguientes:

 

«Nintendo exige que todos los juegos de sus plataformas reciban clasificaciones de organizaciones independientes y cumplan con nuestras directrices establecidas en materia de contenido y plataformas. Aunque informamos a nuestros socios cuando sus títulos no cumplen con nuestras directrices, Nintendo no realiza cambios en el contenido de los socios. Tampoco discutimos el contenido específico ni los criterios utilizados para tomar estas decisiones».

 

Además de seguir las líneas de publicación de Nintendo, la Gran N también señala que tienen que adecuarse a las clasificaciones de organizaciones independientes, es decir, los organismos de calificaciones de edades, como la PEGI (Europa), el ESRB (América) o el CERO (Japón). Además, también indican que ellos no realizan los cambios, el contenido ni los criterios, siendo los socios los que deciden que y como lo modifican.

 

Dispatch

 

Vale, ahora llega el momento de hablar de distribución de productos en mercados internacionales, concretamente de videojuegos. Cuando una desarrolladora quiere comercializar un producto, esta debe de registrar un SKU (Stock Keeping Unit). Para que nos entendamos es como un número identificativo que representan las diferentes variaciones del producto. Esto es importante, porque si existen variaciones de un mismo producto, cada una de ellas debe de llevar un SKU propio, por el cual hay que realizar ciertos trámites que conllevan tiempo y dinero. Esto quiere decir que, para lanzar dos versiones del mismo producto, ya sea por diferencias culturales, de idiomas o, sí, por censura, se debe de adquirir dos SKU. Para evitar esto, muchas empresas lo que hacen es comprar un SKU con licencia global, lo que permite por ejemplo, adquirir Super Mario Oddyssey en la eShop japonesa y que al ejecutarse en una Switch Europea se ponga automáticamente el idioma correspondiente, gracias a que la versión comercializada es la global.

 

¿Por qué está censurado Dispatch en Nintendo Switch (y Playstation 5 en Japón)?

CERO, el organismo clasificatorio de Japón, es famosamente conocido por ser muy restrictivo en cuanto a violencia gráfica (gore, descuartizamientos) y nudismo se refiere. Es algo cultural del País del Sol Naciente y creo que todos hemos visto un par o tres de material japonés donde bandas negras o blancas impiden ver pechos o genitalita. Si tenéis curiosidad, podéis consultar las condiciones y criterios de CERO en un pdf en inglés en su página web oficial. Entre otras tantas reglas en lo referente a la violencia, lo que nos atañe son las prohibiciones referentes al sexo del apéndice 3 de la página 6, que podemos ver a continuación:

 

 

«— Representaciones relacionadas con el sexo —
1. Representación de los genitales y sus partes (incluido el vello púbico)
2. Representación de relaciones sexuales o de actos asociados a las relaciones sexuales, como abrazos, caricias, etc.»

 

Estos dos puntos, se adaptan a al perfección al contenido «modificado» de Dispatch en sus versiones para Nintendo Switch, donde se tapa con recuadros negros, penes, vaginas y pezones femeninos, así como se elimina el audio de todos los gemidos, gruñidos e insultos, de la escena de sexo del principio del capítulo 4, quedando la escena en absoluto silencio, además de no mostrar nada.

 

Entonces nos encontramos con una licencia de uso global, que debe de comercializarse en todos los países del mundo, incluyendo uno que prohíbe la representación de las cosas indicadas arriba. ¿Qué solución hay? Pues hay dos posibles soluciones. La primera es coger el mínimo común múltiplo y, si queremos lanzar la misma versión en todo el mundo, aceptar las condiciones más restrictivas y comercializar la versión censurada. La otra opción es hacer lo que hacen otras compañías, y adquirir dos SKU distintos, permitiéndote comercializar dos versiones distintas del mismo producto, una sin censura y otra eliminando los genitales y ciertos descuartizamientos, que es exactamente lo que hizo CD Projekt RED con Cyberpunk 2077, juego que en Japón esta censurado y se publica bajo otro SKU distinto al del resto del mundo.

 

Dispatch

 

Teniendo en cuenta que Adhoc Studios es una empresa indie, es bastante probable que no tuviesen los recursos suficientes como para destinarlos en un segundo SKU para la publicación en Japón, aunque hay quien pueda contraargumentar eso – yo por ejemplo- justificando que han vendido más de tres millones de copias de Dispatch entre las versiones de Steam y Playstation 5, sobre todo porque no había que ser muy listo para verse venir que el público iba a enfadarse y generar mala imagen.

 

Por cierto, hablando de la versión de Playstation 5, la primera lineal de este texto hacia referencia a la versión occidental y es que hasta el momento, el juego no se había lanzado en Japón, donde también se ha publicado el pasado 29 de enero aprovechando el lanzamiento en Nintendo Switch 1 y Nintendo Switch 2. ¿Y a que no sabéis que tiene también en la versión japonesa de Playstation 5? Exacto, la misma censura que las versiones de las híbridas de Nintendo. Y dudo mucho que Furukawa y los suyos decidan que se censura o no en la consola de Sony.

 

Repasando todo esto, parece que la situación es bastante clara. Y aunque parezcan que no, tanto Adhoc como Nintendo tienen razón en sus declaraciones. Todo parece indicar que Nintendo le dijo a Adhoc que una versión (global) no podría ser aprobada con el contenido tal cual estaba. Adhoc entonces trabajó con Nintendo para que se pudiese publicar en Switch, siendo las dos opciones comprar otro SKU o seguir con una licencia de publicación global, aunque para eso hubiese que pasar por el escrutinio de CERO. Siendo con casi total seguridad esta la situación, debido a que la versión para Japón de Playstation 5 se lanzó el mismo día y con la misma censura.

 

¿Qué puede pasar ahora? Pues buena pregunta. La verdad, es que no he encontrado un caso similar donde primero se lance un título censurado y al tiempo se lance la versión sin censurar en consolas. Es algo «habitual» en Steam, pero aun así son parches «extraoficiales» que aparecen en los foros de Steam y quitan la censura, pero nada que hagan los propios desarrolladores directamente. Siempre existe la posibilidad de que el juego de actualice en los países Occidentales, aunque sinceramente no sé si eso es posible tratándose de una licencia global o que entre bambalinas Adhoc termine adquiriendo un segundo SKU y de alguna forma Nintendo separase la versión global de la japonesa permitiendo que la global pudiese eliminar la censura, cosa de la que tampoco hay precedentes.

 

Sin duda, Adhoc Studio podía haber escogido un poco mejor sus palabras, o haber matizado las declaraciones a raíz de toda la polémica y a Nintendo no le vendría mal tampoco ser un pelín más transparente con sus criterios, pero, en esta ocasión, las cosas simplemente eran mucho más sencillas y aburridas de lo que parecían y no hay un malo como tal, tan solo una serie de procedimientos y leyes que hay que cumplir, nos parezcan mejores o peores.

 

Actualización 31 de enero a las 00:31

En un giro de los acontecimientos, Adhoc Studio ha lanzado otro comunicado al respecto. Uno largo y que vuelve a poner patas arribas todo. Podéis leerlo a continuación:

 

«Hemos estado callados durante los últimos días, no porque no queramos abordar este tema, sino porque hemos estado tratando de asegurarnos de ser buenos socios de Nintendo. Ellos han hecho su propia declaración sobre este tema (véase aquí).

Como afirma Nintendo, cualquier juego que vaya a estar en la plataforma Nintendo debe «cumplir con las directrices de contenido y plataforma establecidas [por Nintendo]». Este es el punto clave. Nintendo tiene directrices de contenido. Nuestro juego no cumplía con esas directrices, por lo que hicimos cambios que nos permitieran lanzarlo en su plataforma. Eso es lo que ocurrió aquí. Sinceramente, pensábamos que esto sería obvio, ya que somos los desarrolladores que lanzamos la versión totalmente sin censura del juego en otras plataformas.

Inicialmente asumimos, como algunos de vosotros, que, dado que juegos como Witcher 3 y Cyberpunk están en la plataforma con tipos similares de contenido para adultos sin censura, Dispatch podría hacer lo mismo. Durante el proceso de adaptación, quedó claro que no era así. Por lo tanto, pedimos incluir un aviso legal en la página de la tienda para informar a los clientes de que el contenido sería diferente al de otras plataformas. Trabajamos con Nintendo para que se aprobara el texto de la tienda.

Donde debemos asumir toda la responsabilidad es en la ubicación de ese aviso legal. Una vez más, nuestra intención era hacer todo lo posible para informar a las personas que querían comprar el juego de que el contenido estaba censurado. Aunque no teníamos control total sobre el texto, sí lo teníamos sobre la ubicación. Hubo un malentendido y colocamos el aviso legal en el campo titulado literalmente «Aviso legal», en lugar de en la sección «Acerca del juego». No nos dimos cuenta de esto hasta después del lanzamiento, cuando vimos que la gente decía que deberíamos haber señalado los cambios en la página de la tienda, y fuimos a asegurarnos de que estuviera allí. Técnicamente, ha estado allí todo el tiempo, pero en el peor lugar posible, lo que hace que parezca que estábamos tratando de ocultarlo.

Esto es 100 % culpa nuestra y se corrigió en las páginas de la tienda de América unas horas después del lanzamiento para darle más visibilidad. También hemos añadido un aviso legal antes de la compra. En el momento de escribir esto, las demás regiones ya han publicado este cambio o lo están revisando.

¿Y ahora qué?

Ya estamos trabajando con Nintendo para encontrar una solución. Aunque todavía no podemos hacer promesas concretas, estamos seguros de que podremos lanzar una actualización para solucionar al menos parte del contenido censurado. Me adelantaré y diré que, entre el tiempo de desarrollo y el proceso de presentación de la consola, estamos hablando de semanas, no de días.

A nuestros fans que esperaban con ilusión jugar a la versión sin censura en Switch, lo sentimos de verdad. La gente tiene derecho a estar enfadada. Hemos aprendido mucho de esto. Gracias por seguir con nosotros. Pronto habrá más noticias.»

 

Sin duda es un comunicado largo y que contradice varios de los hechos mencionados en la versión original del artículo. Por un lado, contradice la declaración de Nintendo y por otro ignora la censura de la versión japonesa de Playstation 5, que no es una opinión, es un hecho y por el motivo que sea Adhoc ha evitado deliberadamente mencionarla. Pero ¿qué ganaría Adhoc mintiendo y/o ocultando la verdad? A nivel personal, el único motivo que se me ocurre es querer controlar la narrativa y quedar como «los buenos», pero es una jugada super arriesgada porque si en los próximos días sale Nintendo haciendo otras declaraciones que lo desmientan, perderían todo el favor de los fans que estarían ganando en este escenario. Es evidente que aquí hay esta pasando algo y que de una forma u otra lo terminaremos sabiendo.

 

Al menos, podemos contar con un rayo de esperanza, pues según Adhoc están tratando de lanzar una actualización que solucione al menos parte del contenido, aunque pueda tardar semanas, pues el proceso de aprobación de parches en consolas suele ser lento y es sabido que en el caso de Nintendo lo es aún más.

 

Actualización 3 de febrero 16:35

El medio inglés GoNintendo ha contactado con AdHoc, a quienes el medio les preguntó sobre dos cosas: la posibilidad de lanzar una versión en físico con la censura eliminada y por qué AdHoc no adquirió varios SKUs para lanzar diferentes versiones del juego en diferentes mercados. Respecto a al edición física la declaración ha sido contundente: «No hay posibilidad de que se publique una versión física sin el contenido ajustado. De toda formas, no es relevante en este momento, ya que no hay anuncios sobre un lanzamiento físico«. En cuanto al tema de las diferentes licencias de distribución, la respuesta fue la siguiente: «Legalmente, desde AdHoc no podemos hacer más comentarios sobre por qué no fue posible utilizar SKU diferentes para cada región».  Esta declaración, confirma del todo (por si alguien tenia alguna duda), que la licencia de distribución de Dispatch para Nintendo Switch 1 y 2 es de carácter global, por lo que al venderse la misma edición en todo el mundo, la censura debe de aplicarse globalmente al existir organismos de calificaciones de edad que son más restrictivos en otros países, como se detalló en el cuerpo original del artículo.

 

Con esta nueva declaración, resulta aún más extraño ver como desde AdHoc, insinuaron no una, si no dos veces que el problema fue de Nintendo al ser quien decidía que aparece y que no. No sabemos si esta será la última actualización de este culebrón. Mantendremos este artículo actualizado con toda la información que salga a la luz.